miércoles, 24 de marzo de 2010

Le retable des merveilles II - El retablo de las maravillas II

Cervantes raconte comment les spectateurs d’un théâtre ambulant dans lequel rien n’est donné à voir applaudissent sans étonnement au rien qui leur est montré. Certes le maître du spectacle leur a annoncé que seuls les Espagnols de pure souche, qui n’étaient ni juifs, ni convertis, ni bâtards, pouvaient voir le spectacle. Il n’y a pas à chercher d’être au-delà de l’apparence qui, ici, n’est que la parole du trompeur qui décrit ce qui ne se trouve pas. Le rien apparaît. Qu’est-ce qui n’est pas l’apparence ?
Voici les personnages de l'intermède. Dessins de Guiomar de la Cruz, textes de María Alfonso, calligraphie de Brayan Tierra.

Cervantes cuenta cómo los espectadores de un teatro ambulante en el que nada se puede ver aplauden sin asombro ante esa nada que se les está enseñando. En efecto, el promotor del espectáculo les ha anunciado que sólo los españoles de pura cepa, los que no sean ni judíos, ni conversos, ni bastardos, podrán ver el espectáculo. No hay que buscar más allá de la aparencia que, aquí, no es más que la palabra del tramposo que describe lo que no se encuentra.La nada aparece. Pero ¿qué es lo que no es apariencia?
Estos son los personajes del entremés. Dibujos de Guiomar de la Cruz, textos de María Alfonso, caligrafía de Brayan Tierra.


miércoles, 17 de marzo de 2010

El retablo de las maravillas - Le retable des merveilles

Un grupo de alumnos de 2º está preparando una representación teatral para el 15 de abril. Se trata de El retablo de las maravillas, un entremés (pieza dramática jocosa y de un solo acto, que solía representarse entre una y otra jornada de la comedia, y primitivamente alguna vez en medio de una jornada) de Miguel de Cervantes.
Pero, qué es el Retablo de las Maravillas, esta es una posible respuesta:

Un groupe d'élèves de 2º est en train de préparer une représentation théâtrale pour le 15 avril. Il s'agit du Retable des Merveilles, un intermède ( pièce dramatique drôle et d'un seul acte, qui avait l'habitude de se représenter entre deux journées de comédie, et initialement quelque fois en milieu de journée) de Miguel de Cervantes.
Mais, qu'est-ce que le Retable des Merveilles, voici une réponse possible:


martes, 16 de marzo de 2010

Qu'est-ce que l'Europe? ¿Qué es Europa?

Au XVIII ème siècle, Siècle des Lumières, l’Europe suscite déjà l’intérêt des penseurs et des intellectuels.
Montesquieu, homme de lettres et philosophe français, est l’une des figures fondamentales de cette époque. Dans l’une de ses œuvres les plus connues, Lettres persanes, publiée en 1721, il dit: “l’Europe est un Etat composé de plusieurs provinces”.
Le penseur français écrivit sur la notion de droit, sur l’origine du pouvoir et sur les meilleures formes de gouvernement car le Siècle des Lumières fut une époque de questionnement et de revendications en faveur de la tolérance, de la liberté et de la justice. Nous, les citoyens européens du XXI ème siècle, nous devons réfléchir et ainsi connaître et défendre ces idées pour construire une société qui progresse. Bien que ce soit d’une façon modeste comme participer à ce concours.

En el siglo XVIII, Siglo de las Luces, Europa suscita ya el interés de los pensadores e intelectuales.
Montesquieu, hombre de letras y filósofo francés, es una de las figuras fundamentales de este tiempo. En una de sus obras más conocidas, Cartas persas, publicada en 1721, dice: « Europa es un Estado compuesto de provincias ».
El pensador francés escribió sobre la noción de derecho, sobre el origen del poder y sobre las mejores formas de gobierno pues, no en vano, el Siglo de las Luces fue una época de replanteamiento y de reivindicaciones a favor de la tolerancia, la libertad y la justicia. Nosotros, los ciudadanos europeos del siglo XXI, debemos reflexionar y así conocer y defender estas ideas para construir una sociedad que progresa. Aunque sea de una forma modesta como es participar en este concurso.


Les participants devront rendre un texte écrit sur un papier ou une feuille bristol de la taille d’une carte postale (rectangle de 15 x 10,5 cm) sur lequel ils répondront à la question qui donne le titre au concours, qu’est-ce que l’Europe? Dans le texte mentionné ils devront indiquer leur nom et leur classe. Avec ce texte ils devront rendre une carte postale d’un lieu d’Europe qu’ils connaissent, qu’ils ont visité ou qu’ils souhaitent visiter.
Les réponses pourront être écrites dans une des langues parlées par les étudiants du lycée. Quand la langue choisie ne sera pas l’espagnol il faudra ajouter (sur la même feuille bristol ou le même papier) la traduction à notre langue.
Les textes et les cartes devront être rendues à l’Accueil avant le 10 avril.


Los participantes tendrán que entregar un texto escrito en un papel o cartulina con tamaño de tarjeta postal (rectángulo de 15 x 10,5 cm) en el que respondan a la pregunta que da título al concurso, ¿qué es Europa? En el mencionado texto deberán indicar su nombre y curso. Junto con este texto deberán entregar una tarjeta postal de cualquier lugar de Europa que conozcan, hayan visitado o deseen visitar.
Las respuestas podrán estar escritas en cualquiera de las lenguas habladas por los estudiantes del instituto. Cuando la lengua elegida no sea el español será necesario añadir (en la misma cartulina o papel) la traducción a nuestra lengua.Los textos y las tarjetas deberán ser entregados en Conserjería antes del día 10 de abril.


Il y aura un premier prix de 50€ pour la meilleure contribution et deux autres de 25€ pour deux finalistes. Les gagnants seront choisis par un jury formé par des professeurs du lycée.


Habrá un primer premio de 50€ para la mejor contribución y otros dos de 25€ para dos finalistas. Los ganadores serán elegidos por un jurado formado por profesores del instituto.



miércoles, 10 de marzo de 2010

Programa de actividades 7-16 abril - Planning d'activités 7-16 abril

Ya está aquí nuestro segundo intercambio. Estas son las actividades que hemos preparado.

Le voilà notre deuxième échange. Voici les activités qu'on a préparé.