martes, 19 de mayo de 2009

Gastronomía - Gastronomie

En nuestro camino por los textos cervantinos hemos descubierto ideas, música, paisajes... Leímos el capítulo de las bodas de Camacho ( http://www.canthelot.blogspot.com/2009/03/blog-post.html ), pero ¿cuáles son los manjares que se degustan en tal festejo? Para sacar más jugo al texto citado vale la pena echar una ojeada a la siguiente presentación. En ella se puede encontrar


  • Vocabulario comentado de los platos del banquete y su traducción al francés.
  • Vocabulario culinario comparado francés-español.
  • Herramientas lingüísticas para utilizar en el restaurante y en las tiendas (vocabulario, actividades y recursos didácticos).
  • Referencias a páginas web con recetas en español y en francés.
  • Referencias a páginas web con recetas de platos mencionados en El Quijote.
  • Dos recetas sencillas para practicar en casa (en francés y en español).

Dans notre route par les textes de Cervantes nous avons découvert des idées, de la musique, des paysages... Nous avons lu le chapitre des noces de Camacho
( http://www.canthelot.blogspot.com/2009/03/blog-post.html ), mais quels sont les mets qu'on mange dans le banquet? Pour tirer le maximum du texte cité il vaut la peine de jeter un coup d'oeil sur la présentation précedente. Vous y allez trouver

  • Vocabulaire commenté des mets du banquet et leur traduction en français.
  • Vocabulaire culinaire comparé français-espagnol.
  • Outils linguistiques pour être employés dans le restaurant et dans les magasins (vocabulaire, activités et ressources didactiques).
  • Sites web de recettes en espagnol et en français.
  • Sites web avec des recettes de plats cités dans le Quichotte.
  • Deux recettes simples pour pratiquer à la maison (en français et en espagnol).

No hay comentarios:

Publicar un comentario